伊朗外長(zhǎng)扎里夫推特截圖
北京時(shí)間9月29日上午,伊朗外長(zhǎng)扎里夫用中文發(fā)推,在10月1日到來(lái)前夕提前向中國(guó)政府和人民致以“雙倍”的祝賀。
在這篇全中文的推文中,扎里夫?qū)懙溃骸?0月1日,中國(guó)人民將迎來(lái)新中國(guó)成立71周年和中秋佳節(jié)。2020年對(duì)全世界來(lái)說(shuō)都是極為特殊的一年,中國(guó)成功控制住疫情并實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁復(fù)蘇,來(lái)之不易、成之惟艱。值此雙節(jié)相逢的喜慶日子,謹(jǐn)向中國(guó)政府和人民致以‘雙倍’熱烈祝賀。祝愿中國(guó)更加繁榮昌盛,也祝愿兩國(guó)全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系前景更加廣闊?!?/p>
2019年10月1日,扎里夫也曾在社交媒體上發(fā)中文慶祝中華人民共和國(guó)成立70周年。他在當(dāng)時(shí)表示:“今天是中華人民共和國(guó)七十周年華誕,經(jīng)過(guò)70年,中國(guó)成為了和平發(fā)展與人民安康的象征。中國(guó)對(duì)多邊主義的堅(jiān)持在國(guó)際安全與和平方面發(fā)揮了重要的作用。伊中穩(wěn)定的磋商是兩個(gè)亞洲文明古國(guó)歷史性關(guān)系的好兆頭。謹(jǐn)代表伊朗人民向中華人民共和國(guó)及其人民祝賀新中國(guó)成立七十周年?!?/p>
請(qǐng)輸入驗(yàn)證碼